手机浏览器扫描二维码访问
仿佛是一般的渴望着整个的社会主义的社会。
而事实上,《毁灭》的"
新人"
,是当前的战斗的迫切的任务:在斗争过程之中去创造,去锻炼,去改造成一种新式的人物,和木罗式加,美谛克......等等不同的人物。
这可是现在的人,是一些人,是做群众之中的骨干的人,而不是一般的人类,不是笼统的人类,正是群众之中的一些人,领导的人,新的整个人类的先辈。
这一点是值得特别提出来说的。
当然,译文的错误,仅仅是一个字眼上的错误:"
人"
是一个字眼,"
人类"
是另外一个字眼。
整本的书仍旧在我们面前,你的后记也很正确的了解到《毁灭》的主题。
可是翻译要精确,就应当估量每一个字眼。
《毁灭》的出版,始终是值得纪念的。
我庆祝你。
希望你考虑我的意见,而对于翻译问题,对于一般的言语革命问题,开始一个新的斗争。
J.K.一九三一,十二,五。
回信
敬爱的J.K.同志:
看见你那关于翻译的信以后,使我非常高兴。
从去年的翻译洪水泛滥以来,使许多人攒眉叹气,甚而至于讲冷话。
我也是一个偶而译书的人,本来应该说几句话的,然而至今没有开过口。
"
强聒不舍"
虽然是勇壮的行为,但我所奉行的,却是"
不可与言而与之言,失言"
这一句古老话。
况且前来的大抵是纸人纸马,说得耳熟一点,那便是"
阴兵"
,实在是也无从迎头痛击。
就拿赵景深教授老爷来做例子罢,他一面专门攻击科学的文艺论译本之不通,指明被压迫的作家匿名之可笑,一面却又大发慈悲,说是这样的译本,恐怕大众不懂得。
好像他倒天天在替大众计划方法,别的译者来搅乱了他的阵势似的。
这正如俄国革命以后,欧美的富家奴去看了一看,回来就摇头皱脸,做出文章,慨叹着工农还在怎样吃苦,怎样忍饥,说得满纸凄凄惨惨。
仿佛惟有他却是极希望一个筋斗,工农就都住王宫,吃大菜,躺安乐椅子享福的人。
谁料还是苦,所以俄国不行了,革命不好了,阿呀阿呀了,可恶之极了。
对着这样的哭丧脸,你同他说什么呢?假如觉得讨厌,我想,只要拿指头轻轻的在那纸糊架子上挖一个窟窿就可以了。
赵老爷评论翻译,拉了严又陵,并且替他叫屈,于是累得他在你的信里也挨了一顿骂。
但由我看来,这是冤枉的,严老爷和赵老爷,在实际上,有虎狗之差。
极明显的例子,是严又陵为要译书,曾经查过汉晋六朝翻译佛经的方法,赵老爷引严又陵为地下知己,却没有看这严又陵所译的书。
书海阁小说网免费提供作者不想跳舞的经典小说幸孕宠妻傅爷晚安!最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告欢迎光临wwwshgtw观看小说五年前她被陷害出轨,身负骂名,被迫远走他国。五年后,她化身间谍携子归来,巧合之后,却发现身边的孩子变了性格。某天,萌宝尿急,滋了总裁家小少爷一身,抬头惊道雾草!居然有人照着我的脸整容?傅希睿黑脸低吼我是原装的!看着一模一样的俩宝,简晴初懵逼。小少爷吧唧一手按住萌宝的脸妈咪,我是你失散多年的儿子,快把我领回家!母子三人脚底开溜当某总裁黑着脸在机场抓住出逃的母子三人,简晴初,偷了我...
一个男孩无限流的故事。白衣的新书转生将军墓已经开始上传,分榜排名第九,还在上升!大家快去捧场吧!!!白衣拜谢了!!!...
受妻子冷落,被岳母看不起,遭情敌嘲讽身为毫无地位的上门女婿,陈峰受尽欺辱,他忍辱负重,终于在五年后的今天,获得无上传承,从此一朝化龙。...
梵缺的其它作品...
我家的妖狐大人嗯?这个食灵者的肚子里,怎么掉了一个人出来?不管了先扛回家再说。—故事的一切就从这里开始,一个是逗比的女主~另一个是傲娇腹黑的狐族大殿下~当这两个性格完全相反的两个人,走在一起又会呈现出怎样的画面呢?落白轩!你是听不懂人话吗?!不懂~不懂~我是妖~...
获得了一个能够许愿的系统,脑洞越大收益就越高!还获得了一个无敌的不死之身,无论多困多累多虚弱,死一死就完事儿!更是获得了一个时间静止的修炼空间,想做什么做什么!郑思极系统,你要是敢把我的灵魂是女性这件事情告诉别人,等我成神了,我第一个就摘了你!...