手机浏览器扫描二维码访问
"
我没看见过小鸡长耳朵的。
"
"
它怎样听见我叫它呢?"
她想到前天四婆告诉她的耳朵是管听东西,眼是管看东西的。
"
这个蛋是白鸡黑鸡?"
枝儿见四婆没答她,站起来摸着蛋子又问。
"
现在看不出来,等孵出小鸡才知道。
"
"
婉儿姊说小鸡会变大鸡,这些小鸡也会变大鸡么?"
"
好好的喂它就会长大了,像这个鸡买来时还没有这样大吧?"
也够了,"
文字"
是懂得的,也无须伸出手指来寻线索,但我不"
等着"
了,以为就这一段看,是既不"
爽快"
,而且和不创作是很少区别的。
临末,梁先生还有一个诘问:"
中国文和外国文是不同的,......翻译之难即在这个地方。
假如两种文中的文法句法词法完全一样,那么翻译还成为一件工作吗?......我们不妨把句法变换一下,以使读者能懂为第一要义,因为硬着头皮不是一件愉快的事,并且硬译也不见得能保存原来的精悍的语气。
假如硬译而还能保存原来的精悍的语气,那真是一件奇迹,还能说中国文是有缺点吗?"
我倒不见得如此之愚,要寻求和中国文相同的外国文,或者希望"
两种文中的文法句法词法完全一样"
。
我但以为文法繁复的国语,较易于翻译外国文,语系相近的,也较易于翻译,而且也是一种工作。
荷兰翻德国,俄国翻波兰,能说这和并不工作没有什么区别么?日本语和欧美很"
不同"
,但他们逐渐添加了新句法,比起古文来,更宜于翻译而不失原来的精悍的语气,开初自然是须"
找寻句法的线索位置"
,很给了一些人不"
愉快"
的,但经找寻和习惯,现在已经同化,成为己有了。
他,是雍城大学校医院的菜鸟校医,刚刚毕业踏入社会他,是医术精湛活人无数的仙医,中西医,无所不精两个反差极大的身份出现在同一个人的身上,将会碰撞出怎样的火花?...
...
一次意外让沈墨失去了所有的一切。六年后,她华丽回归,势必要为当年的一切讨一个公道,却没想到带回来的小正太却比她更有有段。喂,大叔,放开你的咸猪手,这女人是我的。臭小子,我是你老子。少跟我套近乎,想抢我的女人,没门碰的一声,男人被关在门外,萧北凌乱情节虚构,请勿模仿...
一个长期被女人玩弄的傻子因为一次意外突然变聪明,却选择继续装傻,这就好玩了别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿!...
...
郝主任您是怎么评价贝北月医生的?郝志平拿出硝酸甘油吃下去一粒,随即怒吼道老子的心脏病就是被那小子给吓出来的,别跟我提他!谷嘉琳医生您作为贝北月医生的老师,哦不,是他的学生,您是怎么评价他的?谷嘉琳脸色铁青的道他就是个彻头彻尾的渣男,奉劝全国,哦不,是全球的美女们离这个渣男越远越好。贝北月看到这些新闻不由撇撇嘴郝志平要点脸行不行?作为医学界的超级大佬,我就没听说过心脏病还能吓出来。还有谷嘉琳你个臭丫头你皮又痒痒了是怎么的?...