手机浏览器扫描二维码访问
总之,梁先生自认是一切中国人的代表,这些书既为自己所不懂,也就是为一切中国人所不懂,应该在中国断绝其生命,于是出示曰"
此风断不可长"
云。
别的"
天书"
译著者的意见我不能代表,从我个人来看,则事情是不会这样简单的。
第一,梁先生自以为"
硬着头皮看下去"
了,但究竟硬了没有,是否能够,还是一个问题。
以硬自居了,而实则其软如棉,正是新月社的一种特色。
第二,梁先生虽自来代表一切中国人了,但究竟是否全国中的最优秀者,也是一个问题。
这问题从《文学是有阶级性的吗?》这篇文章里,便可以解释。
Proletary这字不必译音,大可译义,是有理可说的。
但这位批评家却道:"
其实翻翻字典,这个字的涵义并不见得体面,据《韦白斯特大字典》,Proletary的意思就是:Acitizenofthelowestclasswhoservedthestatenotwithproperty,butonlybyhavingchildren。
......普罗列塔利亚是国家里只会生孩子的阶级!
(至少在罗马时代是如此)"
其实正无须来争这"
体面"
,大约略有常识者,总不至于以现在为罗马时代,将现在的无产者都看作罗马人的。
这正如将Chemie译作"
舍密学"
,读者必不和埃及的"
炼金术"
混同,对于"
梁"
先生所作的文章,也决不会去考查语源,误解为"
独木小桥"
竟会动笔一样。
连"
翻翻字典"
(《韦白斯特大字典》!
)也还是"
无所得"
,一切中国人未必全是如此的罢。
二
但于我最觉得有兴味的,是上节所引的梁先生的文字里,有两处都用着一个"
我们"
俞菀是被贺隽樊从路上捡来的。十年的时间,她成为了他的秘书,也成为了他的,女人。俞菀一直觉得,她对贺隽樊是特别的存在。直到有一天,他的未婚妻哭哭啼啼的告了状,贺隽樊一脚将她踹出去的时候俞菀才发现。原来,自己任何人都可代替。再见面时,他依然高高在上,俞菀却当场将孕检单甩在他的面前。贺总,贺太太这个位置比起我妹妹,我或许会更加合适。...
这是一个宅男蜕变为无敌奶爸的故事!我的娃,由我来守护!什么?孩子妈有意见?咱们回房,我给你正一正三观!本书为同阶无敌文火锅粉一号桌群号489337956,进群无限制。火锅粉贵宾席9897952,进群需2000粉丝值验证。十三年老作者倾力奉献,水平稳定,大局观血强。...
一个从小便靠捡破烂为生的少年,饱受着别人的白眼和嘲讽,但是很少有人知道,他其实是一个令人无法想象的天才!他无意间获得一台电脑,于是计算机行业的基本格局被改变,整个黑客界因他而翻起了惊天巨浪!他画了两幅画,名为蒙娜丽莎姐妹的微笑,世界上的名画鉴定机构居然全都认定这两幅画出于达芬奇之手!他创作了三张歌曲...
一个在山上学医学武的富二代,在得知父亲病重后,决定下山,夺回属于自己的一切,于是,一场都市狂澜开始卷起...
刚看完2019年春晚的郑歌,来到一个商业氛围浓郁,经济科技发达的世界。故事从一场贷款危机开始。...
...