鸿蒙文学网

手机浏览器扫描二维码访问

第62章(第1页)

不!

最重要的是王子和公主携手走过的路。

最重要的是珍惜从现在到未来的分分秒秒。

想通了这些,颜听歆一身轻松,翘起了嘴角,坐回了桌子前。

继续奋斗!

温暖的台灯下,颜听歆继续对着《小吃指南》稿件,一边看文献,一边在草稿纸上记笔记,然后整理翻译稿,对着电脑啪啪打字。

她遇到了翻译的一个小难题。

中国文化博大精深,小吃种类也名目繁多,准确且地道的翻译菜名,能够有助于中国小吃在国外的传播。

反之也亦然。

举一个例子,饮料‘ca-la’如此风靡全球,上个世纪刚刚传到中国的时候,却没有什么人愿意去尝试。

当时,它的翻译名是“蝌蝌啃蜡”

这个名字听起来又奇怪,又拗口,有蝌蚪,有蜡烛,饮料看起来还黑乎乎的,给人一种‘黑暗料理’的联想。

总之,顶着这个翻译名,饮料基本卖不出去。

直到它的出口公司,登报悬赏350英磅,求一个中文译名!

学者蒋彝为其翻译为‘可口可乐’,拿走了奖赏,从此以后,可口可乐大幅度开拓了中国市场。

这是非常著名的经典翻译案例,‘可口可乐’这个名字不仅翻译了饮料‘ca-la’的音,还朗朗上口的表现了饮料的可口美味,喝了能让人快乐的饮用感受。

让人听了这个名字,就会心生向往,想要尝试!

所以,由此可见,一个好的翻译对于美食的传播有多么重要。

如果翻译敷衍,把握不当,让人听了就不想去吃,不仅会闹国际笑话,还会让外国友人对中国小吃产生误解。

此外,一道菜,多个译名的情况非常多,很可能出现让人吃了一次爱上了这个味道,但下一次听到其他译名,又不知道这道菜是什么的情况。

比如,针对‘老友粉’的翻译,有些材料音译为‘laoyouricenoodles’,直译为‘old-friendricenoodles’,颜听歆就需要去查资料,比如已发布的论文,或者其他正式的菜谱翻译,或者广西□□在旅游饮食文化页面推广的翻译名,结合老友粉名字的由来,选出最恰当的翻译名。

一忙活起来,又到了深夜。

晚安,奋斗的自己。

……

颜听歆心事重重的想要去探索未来世界。

而地球的另一端,宁焕心事重重的强迫自己睡觉,希望自己做梦!

他太想在梦中再见到颜听歆了。

前三次见到颜听歆的梦,是那么的清楚,又出现了他记忆中的鸡架,现实和梦好像因为这个女孩发生了联结。

他清醒的记得每一个细节,但是在梦中的他,却仿佛仍然还是梦中时间内的他,是童年的他,是过去的他……不是现在的他。

不是此刻29岁的他,在梦中和35岁的颜听歆,一起去了自己小时候的鸡架店吃鸡架。

热门小说推荐
王妃她今天又双叒暴富了

王妃她今天又双叒暴富了

为了省钱搬进老公寓,谁知电梯停电,只要走楼梯到16楼的平行空间,就会穿越既来之则安之!江小锦利用自己的技能,从现代拿货,到宫廷销售,‘化妆事业’和‘做微商’两头抓,在古代活的风生水起。于是,现代少了个上不了位的化妆师,古代多了个赚钱到手软的小富婆!只是人怕出名猪怕壮,她很快人红是非多了。请问,您和七皇叔是什么关系?某古代小报记者认真的采访。没有关系。没有吗?晚上,某男将...

维度入侵之恐龙纪元

维度入侵之恐龙纪元

简介不圣母单女主无敌横推流黑暗维度入侵,林霄成为恐龙岛岛主,三角龙属性进化,狂雷三角龙,霸王龙进化,究极赤焰霸王龙!南方巨兽龙进化,黑暗凯渊巨兽!只要有我在,就没人能在我面前装起来。更新绝对给力,千万字老作者人品保证,需要票票,记得看完在投哦...

我成了修真界扛把子

我成了修真界扛把子

如果有一天你发现自己并不是现代人,而是被某一个古老的大陆利用法术转移过来的,那么回到这片大陆,你会如何思考自己接下来的人生?如果是大陆上所有的大佬都是你的靠山,然而,你自己是一个超级大佬,你会如何选择接下来的道路,是选择成群美男过上快活似神仙的日子,还是在异世称王称霸?一朝特种兵,突然被打破三观,被告知世界上还有其他大陆的存在,并且这个大陆还是玄幻那一卦的,她该如何处之?前替身留下来的渣男茶女,小问题,轻松收拾前替身留下来的废柴形象,小问题,轻松改写前替身留下来的腹黑王爷,小额,这并不是小问题,也不是前替身留下来的,那还是看看看看再说吧!...

戴家郎唐婉

戴家郎唐婉

阔太太唐婉跟神秘的情人在宾馆销魂的时候,儿子忽然失踪了,案情正自扑朔迷离,丈夫忽然又出了车祸,一切都似乎有一只看不见的手在幕后操纵,却又无迹可寻,不曾想,最终侦破此案的关键证据竟然要依靠一个小保安。...

阴婚不散:我错了求放过

阴婚不散:我错了求放过

二十一世纪屌丝女,终日沉迷网络小说,幻想着一朝穿越,附带各种金手指,开启自己开挂一般的人生。却没曾想,穿越成了个代嫁新娘,还嫁给一个冥界之人,这便尴尬了...

每日热搜小说推荐